DrillKitDrillKit
schedule7 min read

Teaching English in Migrant and Survival Contexts: What Changes

When English is not a career choice but a survival necessity — the classroom is different.

✍️

Matthew James Soldato

ESL Teacher & Founder of DrillKitJan 19, 2026

The Context Changes Everything

Teaching English to migrants and refugees is pedagogically and ethically distinct from other ESL contexts. Students may have experienced displacement, trauma, family separation, and significant uncertainty. Their relationship with institutional settings (including classrooms) may be complicated by past experiences.
None of this means they cannot or do not want to learn. In fact, many migrants and refugees are among the most motivated ESL learners — English is a pathway to work, legal rights, family connection, and integration. But the teaching approach must account for the whole person.

Survival English: The Priority Curriculum

In migrant and refugee contexts, time is often short and stakes are high. Prioritize:
1. Administrative English
Filling forms, understanding official letters, navigating government offices, healthcare appointments. These are immediate needs with real consequences.
2. Rights and services English
Understanding legal rights, asking for help, identifying key local services. Language that protects as well as communicates.
3. Workplace English (quickly)
For employment-focused contexts: job interviews, workplace instructions, safety language, communicating with supervisors.
4. Social connection English
Greetings, small talk, neighbourhood interaction, school communication for parents. Often neglected but critical for belonging.
5. Digital literacy English
Email, online forms, smartphone navigation, video calling. Digital exclusion compounds social exclusion.

Survival English Priorities

📋

Administrative Literacy

Forms, letters, official appointments — immediate, high-stakes language needs

💼

Employment English

Job search, interview, and workplace communication for economic integration

🤝

Community Connection

Social language that builds belonging and reduces isolation

Teacher Tip

Bring real documents into the classroom — actual utility bills, appointment letters, transit maps, job postings. Authentic materials are more relevant and more respectful of students' actual lives than any textbook scenario. They also frequently reveal language needs you hadn't anticipated.

Frequently Asked Questions

How do I handle students with literacy gaps in L1?

Literacy in L1 cannot be assumed. Conduct a brief literacy screen early and design materials that are accessible to pre-literate learners: image-heavy, audio-supported, oral-primary. L1 literacy support may be needed alongside language learning.

How should I approach trauma in the classroom?

You don't need to be a therapist to apply trauma-informed principles: predictable routines, respectful relationships, never forcing disclosure, allowing students to opt out of triggering content without question. Safety first, always.

What resources exist specifically for survival English teaching?

The UNHCR's education resources, English Online (UK), and the Collateral Language Project all offer free materials specifically designed for displacement and migration contexts.

Love this post? Share the magic!

Ready to make some magic?

Join thousands of ESL teachers using DrillKit to create professional lessons in seconds.

No credit card required. Cancel anytime.